Κείμενο 23 (XXIII)
1. quid ageret:
Πλάγια ερώτηση μερικής άγνοιας ως αντικείμενο στο interroganti. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quid και εκφέρεται με υποτακτική (γιατί η εξάρτηση δίνει υποκειμενικό χαρακτήρα στο περιεχόμενο της), χρόνου παρατατικού γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (το interroganti λογίζεται ως ιστορικός χρόνος, γιατί εξαρτάται από τον ιστορικό χρόνο respondebat) και εκφράζει το σύγχρονο.
Κείμενο 24 (XXIV)
2. quid postea Nasica fecerit: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στο accipe. Εισάγεται όπως η 1 και εκφέρεται με υποτακτική, όπως όλες οι πλάγιες, χρόνου παρακείμενου, γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (accipe) και εκφράζει το προτερόχρονο.
3. quid Nasica respondent: μερικής άγνοιας
Εισάγεται, εκφέρεται όπως η 2. Αντικείμενο στο scire (αρκτικός χρόνος, γιατί εξαρτάται από το vis).
4. quando hanc ficum .... putetis ex arbore:
Πλάγια ερώτηση μερικής άγνοιας ως αντικείμενο στο interrogo. Εισάγεται με το ερωτηματικό επίρρημα quando και εκφέρεται με υποτακτική, όπως όλες οι πλάγιες, χρόνου ενεστώτα, γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (interrogo) και εκφράζει το σύγχρονο.
Κείμενο 28 (XXVIII)
5. quanti homo sit: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στο noli spectare, εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quanti και εκφέρεται όπως η 4.
Κείμενο 31 (XXXI)
6. quanto miles .... antecellat: μερικής άγνοιας
Υποκείμενο στο cernatur (αρκτικός χρόνος). Εισάγεται, εκφέρεται όπως η 5.
Κείμενο 41 (XLI)
7. quae dicas: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στα scire και intellegere( αρκτικοί χρόνοι από το vis). Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quae και εκφέρεται όπως η 4.
Κείμενο 44 (XLIV)
8. quis possit diligere eum: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στο nescio. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quis και εκφέρεται όπως η 4.
9. quam fuerint inopes:
Πλάγια ερώτηση μερικής άγνοιας ως υποκείμενο στο intellegitur. Εισάγεται με το ερωτηματικό επίρρημα quam και εκφέρεται με υποτακτική, όπως όλες οι πλάγιες, χρόνου παρακειμένου, γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (intellegitur) και εκφράζει το προτερόχρονο.
10. quos fidos amicos habuissem:
Πλάγια ερώτηση μερικής άγνοιας ως αντικείμενο στο intellexi. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quos και εκφέρεται με υποτακτική, όπως όλες οι πλάγιες, χρόνου υπερσυντελίκου, γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (intellexi) και εκφράζει το προτερόχρονο.
11. quos infidos (amicos habuissem): μερικής άγνοιας Ίδια με τη 10.
Κείμενο 45 (XLV)
12. quae apud Ciceronem gerantur: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στο cognoscit (ιστορικός ενεστώτας, λογίζεται εδώ ως αρκτικός χρόνος). Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quae και εκφέρεται όπως η 4.
13. quantoque in periculo res sit: μερικής άγνοιας
Ίδια με τη 12, αλλά εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quanto.
Κείμενο 47 (XLVII)
14. utrum post .... mallet an calva:
Πλάγια ερώτηση ολικής άγνοιας, διμελής ως αντικείμενο στο interrogavit. Εισάγεται με τα ερωτηματικά μόρια utrum ... an. Εκφέρεται με υποτακτική όπως όλες οι πλάγιες, χρόνου παρατατικού, γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (interrogavit) και εκφράζει το σύγχρονο.
Κείμενο 48 (XLVIII)
15. quae utilia factu essent: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στο docere (ιστορικός χρόνος από το persuasit). Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quae και εκφέρεται όπως η 1.
Κείμενο 49 (XLIX)
16. quam aequo ammo me ferro essem interemptura:
Πλάγια ερώτηση μερικής άγνοιας ως αντικείμενο στο experiri. Εισάγεται με το ερωτηματικό επίρρημα quam και εκφέρεται με υποτακτική (όπως όλες οι πλάγιες) παρατατικού της ενεργητικής περιφραστικής συζυγίας, γιατί εξαρτάται από ιστορικό χρόνο (το experiri λογίζεται ως ιστορικός χρόνος, γιατί εξαρτάται από το ρήμα ιστορικού χρόνου volui) και εκφράζει το υστερόχρονο.
Κείμενο 50 (L)
17. uter adversus Viriathum .... mitteretur: μερικής άγνοιας
Αντικείμενο στο contenderent (ιστορικός χρόνος). Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία uter και εκφέρεται όπως η 1.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου