Η ΣΤΑΣΗ ΣΕ ΤΟΠΟ:
α. με τοπικά επιρρήματα: ubi, hic, istic, illic, ibi, ibibem, ubi, ubicumque, alicubi, usquam, ubique, nusquam, alibi.
β. in, sub, super + αφαιρετική (τοπική)
γ. ad, apud, adversus, ante, contra, circa, circum, cis, citra, praeter, prope + αιτιατική
δ. απλή γενική προκειμένου για ονόματα πόλεων ή μικρών νησιών είναι α΄ και β΄ κλίσης ενικού αριθμού
ε. απλή αφαιρετική: προκειμένου για ονόματα πόλεων ή μικρών νησιών που είναι:
1ης και 2ης κλίσης πληθυντικού αριθμού
3ης (4ης ή 5ης) κλίσης ενικού ή πληθυντικού αριθμού
παρατηρήσεις: Στην περίπτωση που οι αφαιρετικές συνοδεύονται από τον οικείο γεωγραφικό όρο (urbs, oppidum κλπ.) (προηγούμενο ή επόμενο) η σχέση εκφέρεται με in + αφαιρετική
π.χ. Romae (= στη Ρώμη) in urbe Roma (= στην πόλη Ρώμη)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Η ΚΙΝΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΠΟ
α. με τοπικά επιρρήματα: quo, huc, ista, istuc, illo, illuc, eo, eodem, quo, quocumpqu, aliquo, alio κλπ.
β. in, sub, super + αιτιατική *
γ. ad + αιτιατική**
δ. απλή αιτιατική προκειμένου για ονόματα πόλεων ή μικρών νησιών και το όνομα Aegyptus***
παρατηρήσεις:
* in + αιτιατική ονόματος πόλης ή χώρας, κατεύθυνση και άφιξη (ή επιδιωκόμενη άφιξη)
στην πόλη ή χώρα, αλλά προκειμένου για πόλη, και κίνηση στα περίχωρα αυτής
** ad + αιτιατική ονόματος πόλης ή χώρας, κατεύθυνση και προσέγγιση στη χώρα ή στα
περίχωρα, προάστια της πόλης (όταν το ρήμα που συνοδεύει τον εμπρόθετο είναι
κίνησης)
*** Στην περίπτωση που οι αφαιρετικές συνοδεύονται από τον οικείο γεωγραφικό όρο
(urbs, oppidum κλπ.) (προηγούμενο ή επόμενο) η σχέση εκφέρεται με in, ad + αιτιατική
π.χ. Romam (= προς τη Ρώμη) in (ή ad) urbem Romam (= προς την πόλη Ρώμη)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Η ΚΙΝΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΠΟ (προέλευση - απομάκρυνση)
α. με τοπικά επιρρήματα: unde, hinc, istinc, illinc, inde, indidem, utrimque, undecumque, alicumque, aliunde, caelitus, funditus, radicitus, divinitus.
β. ab, ex, de + αφαιρετική
γ. απλή αφαιρετική προκειμένου για ονόματα πόλεων ή μικρών νησιών και το όνομα Aegyptus *
παρατηρήσεις:
* Στην περίπτωση που οι αφαιρετικές συνοδεύονται από τον οικείο γεωγραφικό όρο
(urbs, oppidum κλπ.) (προηγούμενο ή επόμενο) η σχέση εκφέρεται με
ab, ex + αφαιρετική
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Η ΚΙΝΗΣΗ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΟΠΟ (δια μέσου)
α. με τοπικά επιρρήματα: qua, ea, eadem, hac, illac, istac, qua, quacumque, aliqua, alia κλπ
β. per + αιτιατική
γ. απλή αφαιρετική προκειμένου να δηλωθεί διέλευση μέσα από πλατεία, πύλη, δρόμο, γέφυρα, ποτάμι, θάλασσα κλπ. Συνήθεις αφαιρετικές: porta / portis, via, itinere, ponte, flumine, amne, vado, terra, mari, colle κλπ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου