Τρίτη, 10 Μαΐου 2011

Κριτήριο αξιολόγησης: Λατινικά Γ Θεωρητικής (μαθήματα 21 και 31)

Α. Να μεταφράσετε τα αποσπάσματα:
21. ... is Gallos iam abeuntes secutus est: quibus interemptis aurum omne recepit. Quod illic appensum civitati nomen dedit: nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est. Post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est.
31. Bello Latino T.Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent. Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce hostium his verbis proelio lacessitus est:"Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat".


Β. Παρατηρήσεις
1.α. Να γράψετε τις συνεκφορές στις πτώσεις που ζητούνται:
quibus interemptis: αιτιατική ενικού και γενική πληθυντικού
nobili genere: γενική ενικού και ονομαστική πληθυντικού
his verbis: δοτική ενικού και ονομαστική πληθυντικού
Bello Latino: γενική και αιτιατική ενικού.

β. Να γράψετε τους τύπους των αντωνυμιών που ζητούνται:
is: αιτιατική ενικού και πληθυντικού και στα τρία γένη
hoc: αφαιρετική ενικού και στα τρία γένη
quanto: ονομαστική πληθυντικού και στα τρία γένη.

γ. Να γράψετε τους τύπους στις πτώσεις που ζητούνται:
abeuntes: αφαιρετική ενικού και πληθυντικού στο αρσενικό γένος
rogatus: αιτιατική ενικού και γενική πληθυντικού στο ουδέτερο γένος
nobili: γενική ενικού και πληθυντικού στο θηλυκό γένος.

2.α. Να γράψετε τα ρήματα όπου σας ζητείται (στους περιφραστικούς τύπους να λάβετε υπόψη το υποκείμενο):
interemptis: γ' ενικό οριστικής και υποτακτικής ενεστώτα παθητικής φωνής
recepit: β' ενικό προστακτικής ενεστώτα ενεργητικής και παθητικής φωνής
dicitur: απαρέμφατο μέλλοντα ενεργητικής και παθητικής φωνής
natus: γ' πληθυντικό υποτακτικής παρατατικού και μέλλοντα
edixit: β' πληθυντικό σε όλες τις εγκλίσεις του ενεστώτα ενεργητικής φωνής
congrediamur: ο ίδιος τύπος στον παρατατικό και παρακείμενο
cernatur: το απαρέμφατο ενεστώτα ενεργητικής και παθητικής φωνής.

β. secutus est: τα απαρέμφατα όλων των χρόνων
rediit: γ' ενικό στην υποτακτική όλων των χρόνων.

3.α. cum aliquando castris abiret: να αντικαταστήσετε τη δευτερεύουσα πρόταση με επιρρηματική μετοχή.

β. ut singularis proelii eventu cernatur: να αντικαταστήσετε τη δευτερεύουσα με εμπρόθετο γερούνδιο.

γ. a duce hostium his verbis proelio lacessitus est: να μετατρέψετε την παθητική σε ενεργητική σύνταξη.

4.α. abeuntes: να αναλύσετε τη μετοχή σε δευτερεύουσα πρόταση με το σύνδεσμο dum.

β. Congrediamur, ut singularis proelii eventu cernatur, quanto miles Latinus Romano virtute antecellat: να εξαρτήσετε την περίοδο από το hostis admonuit.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
Α. Μεταφράσεις
21. ...αυτός ακολούθησε τους Γαλάτες ενώ πια έφευγαν: αφού τους εξολόθρευσε πήρε πίσω όλο το χρυσάφι. Αυτό επειδή εκεί ζυγίστηκε έδωσε το όνομα (του) στην πολιτεία: δηλαδή Πίσαυρο ονομάζεται, επειδή εκεί ζυγίστηκε το χρυσάφι. Μετά από αυτή την πράξη γύρισε στην εξορία, από όπου όμως, αφού τον παρακάλεσαν, επέστρεψε.
31. Στον Λατινικό Πόλεμο ο Τίτος Μάνλιος, ο ύπατος, καταγόμενος από αριστοκρατική γενιά, είχε την αρχηγία του στρατού των Ρωμαίων. Αυτός, όταν κάποτε έφευγε από το στρατόπεδο, διέταξε να απέχουν όλοι από τη μάχη. Αλλά λίγο αργότερα ο γιος του πέρασε έφιππος μπροστά από το στρατόπεδο των εχθρών και από τον αρχηγό των εχθρών προκλήθηκε σε μάχη με αυτά τα λόγια: «Ας συγκρουστούμε, για να φανεί από την έκβαση της μονομαχίας, πόσο ο Λατίνος στρατιώτης ξεπερνάει τον Ρωμαίο στην ανδρεία».

Β. Παρατηρήσεις
1.α. quem interemptum, quorum interemptorum  
nobilis generis, nobilia genera  
huic verbo, haec verba  
belli latini, bellum latinum

β. eum - eam
id,
eos – eas – ea,
hoc – hac – hoc,
quanti – quantae - quanta

γ. abeunte, abeuntibus
rogatum, rogatorum
nobilis, nobilium

2.α. interimitur, interimatur
recipe, recipere
dicturam esse, dictum iri
nascerentur, nascituri sint
edicitis, edicatis, edicite
congrederemur, congressi simus
cernere, cerni

β. sequi, secuturum esse, secutum esse, secutum fore
redeat, rediret, rediturus sit, redierit, redisset

3.α. aliquando castris abiens

β. ad/in singularis proelii eventu cernendum
cernendi singularis proelii eventu causa/gratia

γ. dux hostium his verbis proelio lacessivit

4.α. dum abeunt

β. Hostis admonuit congredi / ut congrederentur, ut singularis proelii eventu cerneretur, quanta miles Latinus Romano virtute antecelleret.

πηγή: ΕΘΝΟΣ-ΠΑΙΔΕΙΑ Τετάρτη 20 Οκτωβρίου 2010
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΕΛENH ΤΣAMIΛH, ΕIPHNH ΚAΙAΦA, ΣTAMATIA ΚAΛAMΠOYKA


1 σχόλιο:

Γιάννης είπε...

Ακόμη ένα εξαιρετικό κριτήριο αξιολόγησης από το blog σας.
Ευχαριστούμε πολύ.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...